[諧趣英文] Today's Tip 今日之獎/講
文:董更懂 圖:
The sow is now farrowing down in a narrow sty where a barrow and a harrow are laid near by. And the barrow is harrowed by the narrowed pen beside which the farrowing sow has been penned up since ten.
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
〔中譯〕 母豬目前在一個狹窄的豬舍裡生產,那裡有放著一隻閹豬和一組耙子在附近。而那閹豬被弄窄的豬欄給折磨了。在那豬欄旁邊,那生產中的母豬從十點起一直被關起來。
〔注解〕
1. sow 唸 /sau/ 為「母豬」,唸 /so/ 為「播種」。
2. farrow 為豬之「生產」(litter, give birth to), 一胎也叫 “a farrow”。常與 down 連用,故 “plan to have the gilt farrow down in May” (計畫讓小母豬在五月生產)。
3. sty 與 pen 均為豬舍豬欄。但 sty 特指 a pen for pigs。 pen 則可為豬、牛、羊,各種動物的圍欄。 pen 也可當 v. 指「圍起來,關起來」。
4. barrow 可指「手推車」或「閹豬」。文中第一次出現的 “barrow” 看不出是手推車或閹豬,第二次出現的 “barrow” 則應是閹豬。
5. harrow 可指犁田用的「耙子」,也可當 v. 指精神上的「折磨」(torment), 或實體上的「割傷」(cut, lacerate)。
6. narrow 當 adj. 是「狹窄的」,當 v. 是「弄窄」。