He was the tutelary deity of the
largest river in Greece. In fighting against Hercules over the love of Deianira, Achelous changed first into a serpent and then into a bull. Hercules broke off one of the bull's horns, and it became the
cornucopia, a horn of plenty.
[解說]
1.
“tutelary deity”= “tutelary god”:「守護神」。西方的「神」(deity 或 god) 或「女神」(goddess),以及「天使」(angel) 和「聖徒」(saint) 都會變成地方的守護神。注意:“tutelary”是「守護的」,“titulary”則是「名義上的」。
2.
“in fighting against … over …”:「在對抗 … 因為 … 時」。英文「對抗某人」可用“fight
against sb.”或
“fight
with sb.” 而「為 … 而戰」可用“fight
for …”或
“fight
over …”。 此“over”是“quarrel
over…,”“cry over…,”與“weep
over…”之同一用法,意為「由於」。 英文句子以“In
V-ing”開始時,常是“In
the course of V-ing”的省略,意為「在 … 時」,他例:“In
coming home, he met the stranger”(回家時他遇見此陌生人)。
3.
“changed first into a serpent and then into a bull”:「先變成蛇再變成牛」。注意:”first … and
then … ”是「先 … (然後) 再…」之慣用法。“serpent”是蟒蛇之類的大蛇 (snake)。“bull”是「公牛」,也是鬥牛之「牛」。
4.
“broke off”是「打斷」,“cornucopia”就是“horn
of plenty”(富饒之角),此角裝滿各種花果,用以象徵富饒。注意:通常“cornucopia”是指某山羊角,那隻角取自哺乳天王 Zeus 的那隻山羊 (goat),擁有該角的人能隨意從角中得到任何東西。
5.
整段話說 Achelous 是希臘最大河流的守護神,他曾為愛 Deianira 而跟 Hercules打鬥,而在打鬥中,他先化身為蟒蛇,然後再化身為公牛,結果 Hercules 打掉他的一隻角,那隻角變成 (職司富饒之女神所用的) 一隻「富饒之角」。
[複習填充]
Achelous was the t
d of the largest river in Greece. In fighting Hercules
the love of Deianira, he changed first a serpent
and into a . Hercules broke one of the
bull's , and it became the c , a horn of p
.