唸音

R84  In the dark you will see that I falter,

                Behead and I now am a halter.

                Behead once again and you'll know it,

                I'm open and only used by the poet.

〔譯註〕 在黑暗中你會看到我蹣跚地走,

砍去頭,那麼我現在變成是繩索。

再砍一次頭,結果你就會知道,

我就是開啟,而只有詩人用得著。

〔提問〕 If as a word I mean “to feel about blindly,” what is the word?

〔謎底〕  g____

 

 

 

上一則

下一則 

回目錄