[諧趣英文]                              Today's Tip  今日之獎/講

skip 進入正式節目

 

:董更懂 圖:

唸音

TT11

This sewer makes no sewer, just as the sower makes no shower.  This sewer sewed buttons with cotton, that sewer serves soups of mutton, and all the sewers make a sewerage that drains sewage gotten and forgotten.

中譯 這位針線工不做下水道,正如播種者不造指示器。這位針線工用棉線縫鈕釦,那位膳僕供上羊肉湯,而所有的下水道造成一個下水道系統,以排出得到又忘掉的汙水。

注解

1. sewer 時,為「針線工、縫紉師」, 時為「(中古時那種) 供膳食的僕人」,或「下水道、陰溝」。

2. sower ,為「播種者」或「播種機器」。

3. shower 時為「陣雨」, 時為「指示者、導 (=exhibitor)」或「指示器、標示物」。 sowers (播種者) 撒種子 (seeds),並不會造成一般的陣雨 (showers),但會造成 showers of seeds (種子雨)。不過,播種者通常不會製造「指示或標示的人或物」。

4. cotton 指「棉花 ()」或「棉線」(= cotton threadsewing cotton)

5. “serve” 有時專指「發球」、有時專指「供上 (食物)」。

6. sewerage 是「下水道」(sewers) 的集合名詞,sewage 則指下水道中的「污水、污物」。

7. drain 是「排掉、弄乾」。

8. gotten and forgotten:被得到而又被忘掉的。