|
|
|
[J-130] Office Dope 办公室的笨蛋
An executive dictated some difficult letters to a new stenographer. When the girl brought back the copies for his signature, the official read a garbled version of his carefully thought-out remarks. Returning the mangled letters to the stenographer, he barked, “Don't you read these letters before putting them on my desk?”
“Oh, no,” replied the young typist. “I thought they were confidential.”
[译注] 一位执行官念几封困难的信给一位新来的速记员抄写。当那女孩拿回拷贝本给他签名时,那官员念到的是一个窜改的版本而非他精心想出的评论。把那糟塌的信件送回那速记员时,他喝叱说:「在你放到我桌上以前,你都不念这些信吗?」 「啊,不,」那年轻的打字员回说,「我想它们是机密的。」 注: dope
(笨蛋), executive (执事,行政官), dictate (念给人书写), stenographer (速记员), garble (窜改,曲解),mangle (撕裂、糟塌、弄坏), bark (吠叫、喝叱), confidential (机密的)。 [复习填充] An executive d_______ some difficult letters to a new stenographer. When the girl brought back the copies for his signature, the official read a g______ version of his carefully thought-out remarks. Returning the m______ letters to the stenographer, he b_____, “Don't you read these letters before putting them on my desk?” “Oh, no,” replied the young typist. “I thought they were con_________.”
|
|
|
|
|
|
|
|
|