念音

He was father of Midas.   When he was made king of Phrygia, he tied his wagon in the temple with a knot of extreme intricacy.   It was said that no one but the destined ruler of all Asia could undo the knot.   Later, Alexander the Great came.  Instead of undoing it, he cut the knot with his sword. 

 

[解说]

1.      When he was made king of Phrygia, he tied his wagon in the temple with a knot of extreme intricacy:当他被任为 Phrygia 的国王时,他把马车用一个极为复杂的结绑在庙里。 knot:结。 intricacy:纷乱、错综、复杂 (其形容词为 intricate)

2.      It was said that no one but the destined ruler of all Asia could undo the knot:据说没有人能打开那个结,除了注定的那个全亚洲的统治者之外。 no one but =   no one except destined:注定的。 undo:打开。

3.      Later, Alexander the Great came:后来,亚历山大大帝来了。

4.      Instead of undoing it, he cut the knot with his sword:不去打开它,他用剑砍断那个结。

5.      亚历山大砍掉knot,也等于打开 (undo) 那个结,因而就是统治全亚洲的人。 

 

[复习填充]

Gordius was father of Midas.  When he was made king of Phrygia, he tied his w      in the temple with a k     of extreme in       .  It was said that no one      the destined ruler of all Asia could undo the knot.  Later, Alexander the Great came.  Instead     undoing it, he cut the knot with his s      .

.

 

 

 

 

上一则

下一则

回目录