|
|
|
He was a son of Zeus and honored by the gods beyond all the other mortal children of Zeus. He was allowed to eat at the gods' table and he became immortal after eating of their food. Later, however, he was condemned to spend eternity in frustration because, some say, he stole nectar and ambrosia from the gods' table, or, others say, he blabbed the table talk of the gods, or, still others say, he served the gods his own son Pelops as food to test their omniscience. Anyway, he was made to stand in water up to his chin. Whenever in tormenting thirst he stooped to drink, he could not reach the water because it receded. Above his head were clusters of luscious fruits. Yet, whenever he stretched out his hand to grasp them, the wind tossed them away beyond his reach. Today, we use the verb ¡§to tantalize¡¨ to denote the act of teasing by promising or showing something desirable and then withholding it. [¸Ñ说] 1. ¡§He was a son of Zeus and honored by the gods beyond all the other mortal children of Zeus¡¨: ¥L¬O Zeus ªº¤@个¤I¤l¡A¦Ó³Q众¯«·q«¶W过©Ò¦³¨ä¥¦ Zeus ªº¤Z间¤l¤k¡C ¡§mortal children¡¨: ¤Z间¤l¤k¡A¤Hªº ¤l¤k¡C¦¹«ü Zeus ÉO¤Z¤H¥Íªº¤p«Ä¡C ª`·N¡G¤Z¬O¤H³£¡§mortal¡¨(会¦º)¡A©Ò¥H¡u¤Z¤H¡v¤]称¤§为¡§mortal¡¨¡C 2. ¡§He was allowed to eat at the gods' table and he became immortal after eating of their food¡¨: ¥L³Q¤¹许ÉO¯«¦P®à¦Y饭¡A¦Ó¥L¦b¦Y¨ì¥L们ªº¹ª«¤§¦Z¡A变¦¨¤£会¦º¡C ¡§eat of ...¡¨: ¦Y¨ì ¡K ªº东¦è¡C 3. ¡§Later, however, he was condemned to spend eternity in frustration¡¨: ¥i¬O¡A¦Z来¥L³Q§P©wn¦b®À§é¤¤«×过¥ÃùÚªº¤é¤l¡C 4. ¡§because, some say, he stole nectar and ambrosia from the gods' table¡¨:¦]为 (¦³¨Ç¤H说) ¥L从¯«ªºÀ\®à°½¨«¥PÅS¬ü¹¡C ¡§nectar¡¨: ¯«¥Pªº琼浆¥É²G¡B¥ÌÅS¥P°s¡C ¡§ambrosia¡¨: ¯«¥Pªº¬ü¹¡C 5. ¡§or, others say, he blabbed the table talk of the gods¡¨: ©Î (¨ä¥¦¤H说) ¥Lªnº|众¯«ªº®à边话语¡C ¡§blab¡¨: ªnº|¡A闲谈¡C ¡§table talk¡¨: 进À\时¤§闲谈¡A®à边话语¡C 6. ¡§or, still others say, he served the gods his own son Pelops as food to test their omniscience¡¨: ©Î (还¦³¨ä¥¦¤H说) ¥L¨Ñ给众¯«¥L¦Û¤vªº¤I¤l Pelops 当§@¹ª«¡A¥H«K测试¥L们ªº¥þª¾¡]¬O§_属实¡^¡C Õu说¡G¥L杀¦º¤I¤l¡AµN¦¨¹ª«¡A¨Ñ给众¯«¡A结ªG众¯«¤§¤¤¥u¦³ Demeter ¤£ª¾¦Ó¦Y¤U¡C 7. ¡§Anyway, he was made to stand in water up to his chin¡¨: 总¤§¡A¤H®a¨Ï¥L¯¸¦b¤ô¤¤¡A¤ô²T¨ì¥Lªº¤U¤Ú¡C 8. ¡§Whenever in tormenting thirst he stooped to drink, he could not reach the water because it receded¡¨: ¨C当¦b§é¿i¤Hªº¤f´÷时¡A¥LÁ¨·Q³Ü¤ô¡A¦ý¥L却³Ü¤£¨ì¤ô¡A¦]为¤ô´N¦Z°h¤F¡C ¡§reach¡¨: ¨ì达¡A³Ü¨ì¡C ¡§recede¡¨: ºM°h¡A©¹¦Z¶]¡C 9. ¡§Above his head were clusters of luscious fruits¡¨: ¦b¥Lªº头¤W¦³¦n¤L¦ê¨ý¬üªº¤ôªG¡C ¡§cluster¡¨: ¦ê¡B§ô¡C ¡§luscious¡¨: ¥Ì¬üªº¡A»§ªº¡C 10. ¡§Yet, whenever he stretched out his hand to grasp them, the wind tossed them away beyond his reach¡¨: ¥i¬O¡A¨C当¥L¦ù¤ân§ì时¡A风´N§â¥¦们抛¨«让¥L®³¤£¨ì¡C ¡§beyond one's reach¡¨: ¨Ï¬Y¤H¨ì达¤£¤F¡A¶W¶V¨ä©Ò¤Î¡C 11. ¡§Today, we use the verb ¡§to tantalize¡¨ to denote the act of teasing by promising or
showing something desirable and then withholding it¡¨: ¤µ¤é¡A§Ú们¥Î ¡§to tantalize¡¨ (³r·S¡A钓G¤f) 这个动词¥hªí¥Ü¡u¥ýµª应¤H®a©Î给¤H®a¬Ý¨ì¥i±ý¨Dªº东¦è¡AµM¦Z¤S¦¬¦^¤£给¡v这Ïú®»§Ë¤Hªº动§@¡C
¡§denote¡¨: ·N«ü¡C ¡§withhold¡¨: §ì¦í¤£©ñ¡A©Ú绝给¤©¡C ¡§tease¡¨: ¼J¯º¡A®»§Ë¡C
[Î`习¶ñ¥R] He was a son of Zeus and honored by the gods beyond all the other m_____ children of Zeus. He was allowed to eat __ the gods' table and he became immortal after eating __ their food. Later, however, he was condemned to spend e_______ in frustration because, some say, he stole n_____ and ambrosia from the gods' table, or, others say, he b_____ the table talk of the gods, or, still others say, he served the gods his own son Pelops as food to test their om______. Anyway, he was made to stand in water up to his ch__. Whenever in tor_____ thirst he stooped to drink, he could not reach the water because it re_____. Above his head were clusters of l______ fruits. Yet, whenever he st_____ out his hand to grasp them, the wind tossed them away beyond his r_____. Today, we use the verb ¡§to tantalize¡¨ to denote the act of t______ by promising or showing something desirable and then with_____ it. |
¡@ |
|
¡@ ¦^¥Ø录¡@ |
¡@ |
|
¡@ |
¡@ |
¡@ |