念音  

R139 The word is close to create in a way, but what it creates is not a host of creatures but a loss of features.  An m has certainly slipped into the word, but it means to mar, rather than to make, a whole.  If we are all sinners, then the word denotes an act to incinerate sinners when they can no longer taste and are no better than waste.

〔译注〕该字某方面接近 create ,但它创造的不是一群人或动物,而是一种容貌的丧失。有个 m 确实已经溜进那个字,但它是要毁坏,不是要制造整体。如果我们都是罪人,那么该字就是意谓焚化罪人的行为,时间在他们不可能再品尝而且犹如废物时。

 

注:1. creature: 指植物以外之生物,即人或动物。

2. 火化尸体是毁坏 (mar) 整作,使之丧失容貌或特征 (features),  也是把罪人 (sinners) 加以焚化 (incinerate) 的行为。

3. no better than: 没胜过,犹如,好比。

〔提问〕 If the word denotes an act done sadly after a death, not gladly after a birth, what is it?

〔謎底〕 c______

 

 

 

上一则

下一则

回目录