She was married to Amphiaraus, a
seer who knew he would die if he joined the expedition against Thebes.
But Eryphyle took a bribe from Polynices and urged her husband to go.
Finally, Amphiaraus met his fate, and Eriphyle was slain by her son.
[解說]
1.
“She was married to Amphiaraus, a seer who knew he would die if
he joined the expedition against Thebes”:她嫁給 Amphiaraus,他是個先知,知道他會死,如果他參加攻打 Thebes 的征戰。
“seer”:先知。
“expedition”:出征。
2.
“But Eryphyle took a bribe from Polynices and urged her husband
to go”:但她從 Polynices 拿了賄賂,而催促她丈夫要去。
3.
“Finally, Amphiaraus met his fate, and Eriphyle was slain by her
son”:最後, Amphiaraus 死去,而 Eriphyle 被她兒子所殺。
“meet one's fate”:(會見命運) 死去、被殺。據說:他死前叫兒子 Alcmaeon 要替他報仇。
[複習填充]
Eriphyle was married to
Amphiaraus, a s who knew he would die if he joined the ex
against Thebes. But Eryphyle took a b from Polynices
and u her husband to go. Finally, Amphiaraus met his f
, and Eriphyle was s by her son.
.