Daughter of Zeus and Leda, she was considered the
Number One Beauty of Greece. Before she married Menelaus, her suitors
had agreed that whoever won her, all would unite against anyone who
attempted to interfere with the marriage. So, when Paris (son of Priam)
carried her off to Troy, the abduction led to the Trojan War. After
the capture of Troy, she returned to Sparta with Menelaus to live a
quiet, dignified domestic life. After her death, it is said, she
married Achilles in the underworld.
[解說]
1.
“Daughter of Zeus and Leda, she was considered the Number One
Beauty of Greece”:
Zeus 和
Leda 的女兒,她被認為是希臘的頭號美人。
2.
“Before she married Menelaus, her suitors had agreed that whoever
won her, all would unite against anyone who attempted to interfere with
the marriage”:在她嫁給 Menelaus 之前,她的追求者同意說,無論誰贏得她,所有人都要聯合起來對抗任何企圖干擾那婚姻的人。
“suitor”:追求者。
“unite against”:聯合起來反抗。
“interfere with”:干擾。
3.
“So, when Paris (son of Priam) carried her off to Troy, the
abduction led to the Trojan War”:所以,當 Paris
(Priam 的兒子)
把她帶到 Troy 去時,那個誘拐就導致特洛伊戰爭。
“abduct, abduction”:綁架、拐走。
4.
“After the capture of Troy, she returned to Sparta with Menelaus
to live a quiet, dignified domestic life”:在 Troy 被佔領之後,她和 Menelaus 回到斯巴達,去過一個安靜的、有尊嚴的家庭生活。
“capture”:擄獲、佔領。
“domestic”:家庭的。
5.
“After her death, it is said, she married Achilles in the
underworld”:在她死後,據說,她在下界嫁給 Achilles。
[複習填充]
Daughter of Zeus and Leda, Helen was considered the
Number Beauty of Greece. Before she married Menelaus, her
s had agreed that whoever won her, all would unite a
anyone who attempted to in with the marriage. So,
when Paris (son of Priam) carried her off to Troy, the ab
led to the Trojan War. After the capture of Troy, she returned to
Sparta with Menelaus to live a quiet, dignified d life.
After her death, it is , she married Achilles in the
underworld.
.