He was king of Cyprus. He carved a statue in the
shape of a woman and fell in love with that beautiful creation.
Aphrodite gave the statue life, he married her, and they had a daughter,
Paphos. Later, the statue-woman was called Galatea.
[解說]
1.
“He carved a statue in the shape of a woman and fell in love with
that beautiful creation”:他刻了一個形狀是女人的雕像,而愛上了那個美麗的創作。
2.
“Aphrodite gave the statue life, he married her, and they had a
daughter, Paphos”:
Aphrodite 給予雕像生命,他娶了她,而他們生了一個女兒 Paphos。
3.
“Later, the statue-woman was called Galatea”:後來那雕像女人被稱為 Galatea。
[複習填充]
Pygmalion was king of Cyprus. He c a
statue in the of a woman and fell in love with that
beautiful c . Aphrodite gave the statue , he
married her, and they had a daughter, Paphos. Later, the statue-woman
was called Galatea.