唸音

R143 

         It first suggests something no longer fresh.

         It then suggests someone with whom you can mesh.

         But it all comes to mean a difficult situation.

         In it you can make no fresh move to win the game,

         Since you are caught in the meshes of the rules for shame.

〔譯註〕

                  它首先提示說是不再新鮮的東西。

                  它然後提示說是你可以跟他嚙合的人。

                  可是,它最後整個的含義是:某種困境。

                  在那困境中,你無法走新招來贏得比賽,

                  你只遺憾地陷在規則的網孔中。

〔提問〕 If it is a word used in a chess game, what is it?

〔謎底〕 t________

 

 

 

上一則

回目錄