〔R144〕
Part
of the word suggests an occasion when people sit down and eat,
but it is actually not a breakfast, lunch, or dinner with or without
meat.
The same part may also suggest a rough powder made of crushed
grain, but it is actually not flour which some biscuits may contain.
The whole word, if you want to know, describes a way of doing or
making things that may not satisfy you, because in such a way the whole work
is not finished at once and you do not know when completion is due.
〔譯註〕
那個字的一部分提示:人們坐下來吃的時機。
但是它事實上不是早餐、午餐、或晚餐,有或沒有肉。
同樣一部分也可能提示:壓碎穀粒造成的粗粉。
但是它事實上不是有些餅乾或許含有的穀粉。
那整個字,如果你想知道的話,形容的是一種做事或造物的方法,那方法你或許不滿意。因為用如此的方法整個工作不會一下子完成而你不知道何時完工會到來。
〔提問〕 If the word is
not “oatmeal,” what is it, then?
〔謎底〕 p________