|
|
|
[J-159] Lass and Toilet 小妞和厕所
A: After a two days' leave, Professor Johnson was returning to resume his teaching. For fear that his class might not know he would meet them the next day, he wrote on the blackboard: “Professor Johnson will meet his class tomorrow morning.” But a naughty guy played a practical joke on him. He erased the “c” from “class,” announcing that the professor will meet his lass tomorrow morning. B: Someone
in
[译注]
A: 告假两天后,约翰逊教授正要来重新上课。因为怕他的班上不晓得隔天他就要来,所以他在黑板上写着:「约翰逊教授明天早上要来上课。」可是某个顽皮的家伙跟他开了一个实际的玩笑。他把 “class” 里的 “c” 去掉,结果宣告:「约翰逊教授明天早上将会见他的小妞。」 B: 在英国,某人正要出租他的家。所以他贴出告示,上面有两个大字:出租。可是,某位好管闲事的人跑过来,在两字之间加进 “I”,结果宣告那个地方是「厕所」。
注:resume (重新做…), meet a class (上课), let out (出租), busybody (好事者)。
[复习填充] A: After a two days' l____, Professor Johnson was returning to re_____ his teaching. For fear ____ his class might not know he would m___ them the next day, he wrote on the blackboard: “Professor Johnson will meet his class tomorrow morning.” But a naughty guy played a p______ joke on him. He e_____ the “c” from “class,” an______ that the professor will meet his lass tomorrow morning. B:
Someone in
|
|
|
|
|
|
|
|
|