|
|
|
[J-180] A Hundred Positions 一百个姿势/职位
As his wedding day approached, Sam went to a bookstore and bought a book titled “A Hundred Positions.” As he was intent on reading it, his colleague asked him, “Are you worrying that you'll be sacked after your marriage?” “No,” Sam replied, “I'm worrying that I'll fare ill with my fair one in any position.”
[译注]
当他的结婚日子逼近时,山姆去书店买了一本书,书名叫「一百种姿势」。当他专心在看时,他的同事问他说:「你担心你结婚后会被解雇吗?」 「不,」山姆回说,「我在担心我用任何姿势 (在任何职位) 都会跟我的美人儿不好过。」
注:1. 这笑话的关键在于 position 一字可指「(性)姿势」,也可指「职位」。 2. be intent on ... (专心于…), sack (俚语指「解雇」), fare well/ill (过得好/坏) , fair one (漂亮的人)。
[复习填充]
As his wedding day ap______, Sam went to a bookstore and bought a book t_____ “A Hundred Positions.” As he was in_____ on reading it, his col_____ asked him, “Are you worrying that you'll be s_____ after your marriage?” “No,” Sam replied, “I'm worrying that I'll f____ ill with my f____ one in any position.”
|
|
|
|
|
|
|
|
|