|
|
|
|
|
He was one of the Seven Against Thebes, and the only one to survive the expedition. Ten years later, he led the sons of the original Seven in a second attack against the city. This time they captured it. Yet, he lost his son in the battle, and then he died of grief.
[解说] 1. “He was one of the Seven Against Thebes”:「他是『征 Thebes 七战士』之一」。“against”是「攻打」之意。 2. “and the only one to survive the expedition”:「也是唯一活过该征战的人」。“survive…”是「活过 …」或「比 … 活得久」,“expedition”是「远征、探险」,在此指「征战」。“survive the expedition”就是「活过此征战、经历征战而未死」。如果说某人“survive the fire”就是「火灾后没死」,说他“survive his wife”就是「比太太活得久,太太死后他没死」。 3. “Ten years later, he led the sons of the original Seven in a second attack against the city”:「十年后,他率领原先七战士的儿子第二次攻打那城市」。“original”是「原先的」。“in a second attack”是「在某第二次攻击中」。 4. “This time they captured it”:「这次他们占领了它」。“capture”指「虏获」或「占领」。 5. “Yet, he lost his son in the battle”:「可是,他在战役中失去儿子」。 6. “and then he died of grief”:「而然后他死于哀伤」。“die of …”是惯用语,指「死于…」。他例:“Many people died of SARS”(许多人死于 SARS 疾病)。 7. 这段讲到「征Thebes七战士」的故事。Oedipus 放逐自己后,其两儿子 Eteocles 与 Polynices 同意轮流统治 Thebes 这城邦。老大先统治后,却食言,不肯轮流统治。老二与其它六友人包括 Adrastus 共七人,便来攻打 Thebes,可是战败,七人只剩 Adrastus 一人。十年后他再率领下一代来攻打,虽然战胜,却丧子而自己悲痛而亡。
[复习填充] Adrastus was one of the Seven Thebes,
and the one to survive the e
. Ten years later, he led the sons of the o
Seven a second attack against the city.
This time they c it. Yet,
he lost his son the battle, and then he died grief. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|