|
|
|
Lares and Penates were the Roman household gods. They watched over the household and its members. The Romans used to offer food to them at every meal and set aside special occasions to pay them rites. Today we use the phrase “Lares and penates” to designate the treasured household belongings. [解说] 1. “Lares and Penates were the Roman household gods”: Lares 和 Penates (皮内提斯) 是罗马人的家神 (社稷神)。 2. “They watched over the household and its members”:他们守护家庭以及它的成员。 “watch over”:监视、守护。 3. “The Romans used to offer food to them at every meal”:罗马人一向每顿饭都供奉他们食物。 4. “and set aside special occasions to pay them rites”:而订出特殊的节日来给他们办仪式。 “set aside”:订出、保留。 “occasion”:场合、时机、节日。 “pay rites”:付给仪式、给予祭拜。 5. “Today we use the phrase ‘Lares and penates’ to designate the treasured household belongings”:今日我们用 “lares and penates” 这成语去标示家庭珍爱的所有物。 “designate”:标示、指为。 “treasured”:珍爱的、被珍视为宝物的。 [复习填充] Lares and Penates were the Roman h gods. They watched the household and its members. The Romans used to offer food to them every meal and set a special occasions to pay them r . Today we use the phrase “Lares and penates” to de the treasured household belongings. . |
|
|
|
|
|
|
|
|