念音

She was daughter of Pandion, king of Athens.   Her sister Procne was wife to Tereus, king of Thrace.   Procne begged Tereus to invite Philomela to visit her.   Tereus agreed and went to Athens to fetch Philomela.   On the way back to Thrace, Tereus raped the beautiful Philomela and cut out her tongue lest she should reveal what he had done to her.   While shut up, Philomela wove a wondrous tapestry on which the whole account of her mishap was unfolded.   When Procne got the piece of embroidery, she read with horror what had happened.   Then she killed the child Itys whom she had borne to Tereus, and served the cooked limbs of the child to Tereus for supper.   The two sisters then fled, pursued by Tereus.  Finally the gods changed Procne into a nightingale (forever singing her sweetest but saddest song), Philomela into a swallow (that can only twitter for lack of a tongue), and Tereus into a hawk-like ugly bird with a huge beak. 

 

[解说]

1.      Her sister Procne was wife to Tereus, king of Thrace:她姊姊普洛克妮是国王替尔理尔斯的妻子。 wife to of ...... 之妻。

2.      Procne begged Tereus to invite Philomela to visit her Procne 请求 Tereus 邀请 Philomela 来造访她。

3.      Tereus agreed and went to Athens to fetch Philomela Tereus 同意,然后到雅典去延请 Philomela

4.      On the way back to Thrace, Tereus raped the beautiful Philomela and cut out her tongue lest she should reveal what he had done to her:在回 Thrace 的路上, Tereus 强暴了漂亮的  Philomela,然后割出她的舌头,唯恐她会泄漏他对她所做的事。 lest ...  should ...:唯恐 …。

5.      While shut up, Philomela wove a wondrous tapestry on which the whole account of her mishap was unfolded:当被关起来时,Philomela 织了一个奇妙的缀锦,在那上头她整个不幸的事件都被展示了。  wondrous:奇妙的。 tapestry:缀锦 () account(事件之) 记述。 mishap:不幸 (事故) unfold:展示、揭开。 while shut up =  while she was shut up

6.      When Procne got the piece of embroidery, she read with horror what had happened:当 Procne 拿到那件刺绣时,她带着恐怖而阅读到发生过的事情。  embroidery:刺绣。

7.      Then she killed the child Itys whom she had borne to Tereus:于是她杀死她给 Tereus 生的小孩 Itys

    注意born 只用于被动 ( was born),主动时用 borne

8.      and served the cooked limbs of the child to Tereus for supper:而把煮过的小孩的四肢当晚餐供给 Tereus 吃。 served ... for supper:拿 当晚餐供给 …吃。  limbs:四肢。

9.      The two sisters then fled, pursued by Tereus:这两姐妹接着逃跑了,被 Tereus 追赶着。 pursued =  being pursued  =  and they were pursued  flee, fled, fled:逃走。

10.  Finally the gods changed Procne into a nightingale (forever singing her sweetest but saddest song):最后众神把 Procne 变成夜莺 (永远唱着她最甜美但也最悲伤的歌)

11.  Philomela into a swallow (that can only twitter for lack of a tongue) Philomela 变成燕子 (那只能唧唧叫因为缺乏舌头) twitter:唧唧叫。 for lack of:因为缺乏。

12.  and Tereus into a hawk-like ugly bird with a huge beak:而 Tereus 变成一只鹰般丑陋的鸟,有着一个巨大的嘴。  beak:鸟嘴。 

 

[复习填充]

Philomela was daughter of Pandion, king of Athens.  Her sister Procne was wife     Tereus, king of Thrace.   Procne begged Tereus to invite Philomela to v     her.  Tereus agreed and went to Athens to f       Philomela.   On the way back to Thrace, Tereus r      the beautiful Philomela and cut out her tongue l      she should reveal what he had done to her.   While shut up, Philomela wove a wondrous t______ on which the whole account of her mishap was un      .   When Procne got the piece of em       , she read with horror what had happened.   Then she killed the child Itys whom she had b       to Tereus, and served the cooked l       of the child to Tereus for supper.   The two sisters then f     , pursued by Tereus.  Finally the gods changed Procne into a n         (forever singing her sweetest but saddest song), Philomela into a s         (that can only twitter for l      of a tongue), and Tereus into a hawk-like ugly bird with a huge b       .

 

 

 

上一则

下一则

回目录