念音

He was the old, bad-tempered ferryman who ferried the spirits of the dead across the river Styx into the underworld.   He accepted a small tip for the service.   So, the Greeks used to put a coin in the mouth of the dead to pay Charon his fare. 

 

[解说]

1.      He was the old, bad-tempered ferryman:他是那位年老而脾气坏的渡船夫。  ferryman 为「渡船夫」, ferryboat 则为「渡船」。

2.      who ferried the spirits of the dead across the river Styx into the underworld:他摆渡死者的灵魂横过冥河 Styx 而进入下界。 the dead =  the dead people

3.      He accepted a small tip for the service:为此服务他接受一点小费。 tip:小费。

4.      So, the Greeks used to put a coin in the mouth of the dead to pay Charon his fare:所以希腊人向放一个钱币在死者的口中以便付给 Charon 他的船费。 the dead在此 =  the dead person fare:车费、船费。 

 

[复习填充]

Charon was the old, bad-         ferryman who ferried the s       of the dead across the river Styx into the          .  He accepted a small       for the service.  So, the Greeks used to put a          in the mouth of the dead to pay Charon his       .

.

 

 

 

 

上一则

下一则

回目录