He was originally an Egyptian
god, but later absorbed into Greek mythology and variously called Amen,
Amon, or Amun. He was often represented as a human body with a ram's
head and large, curving horns. At the temple of Siwa he had an oracle
which rivaled Apollo's at Delphi in fame.
[解說]
1.
“He was originally an Egyptian god”:他原來是個埃及的神。
2.
“but later absorbed into Greek mythology”:可是後來被吸收進入希臘神話裡。
“be absorbed into”:被吸收進入。
3.
“and variously called Amen, Amon, or Amun”:而被分別稱為 Amen,
Amon 或Amun。
“variously”:分別的,不一的。
4.
“He was often represented as a human body”:他常被刻劃成有人的軀體。
“represent”
指繪畫、雕刻、敘述等的「再現、刻畫」。
5.
“with a ram's head and large, curving horns”:有著公羊的頭,以及大大的、彎曲的角。
“ram”是「公羊」,「母羊」則是
“ewe”。
6.
“At the temple of Siwa he had an oracle”:在 Siwa 的廟,他有個給神諭的地方。
“oracle”
指「神諭」或給神諭的地方或東西。
7.
“which rivaled Apollo's at Delphi in fame”:那個在名聲方面比得上 Apollo 在Delphi 地方的神諭。
“rival”:競爭、比得上。
“in fame”:在名聲上。
Apollo's = Apollo's oracle。
[複習填充]
Ammon was originally an E
god, but later absorbed into Greek mythology and v
called Amen, Amon, or Amun. He was often r as a human
body with a r head and large, c horns. At the t
of Siwa he had an oracle which r Apollo's at Delphi
fame.