唸音

1.      A horse with the power of speech and miraculous running speed, it was begotten by Poseiden upon Demeter or , in other accounts, it sprang into being when Poseiden struck the earth with his trident.

2.      A musician of the sixth century B.C., who, on being thrown overboard, was carried safely to land by a dolphin, which was charmed by his playing of the lyre. 

[解說]

1.      “A horse with the power of speech and miraculous running speed”:一匹有講話能力以及跑速令人驚奇的馬。 “miraculous”:令人驚奇的。

2.      “it was begotten by Poseiden upon Demeter”:它是 PoseidenDemeter 身上生出的。 Poseiden 是海神,Demeter 是職司農業富饒之女神。

3.      “or , in other accounts, it sprang into being”:或者 (按別的講述) 牠迸生出來。 “spring into being”:躍入存在中,突然迸生出來。 比較 “come into being”:生出來。

4.      “when Poseiden struck the earth with his trident”:當 Poseiden 用他的三叉戟敲擊大地時。 “trident” 三叉戟。

5.      “A musician of the sixth century B.C.”:一個公元前六世紀的樂師。

6.      “who, on being thrown overboard,”:他在被丟出船外時。 “on being thrown” = as soon as he was thrown “throw overboard”:丟出船外,丟入水中。

7.      “was carried safely to land by a dolphin”:被一隻海豚安全地帶上陸地。 “dolphin”:海豚。

8.      “which was charmed by his playing of the lyre”:它被他演奏七絃琴所迷住。 “charmed by”:被 ... 迷住。 “lyre”:古希臘之七絃琴。 

[複習填充]

1.      A horse with the power of s      and m         running speed, Arion was begotten by Poseiden      Demeter or , in other a      , it sprang into       when Poseiden struck the earth with his t      .

2.      Arion was a m          of the sixth century B.C., who, on being thrown o       , was carried safely to land by a d         , which was c        by his playing of the l    .

 

 

 

上一則

下一則

回目錄