|
|
|
[J-10] To Pay Double 付双倍钱
A traveler was staying at an inn. At midnight he was awakened by a strange sound. Then he was frightened to find a thief in his room ready to nip his valuables. In consternation, he cried out, “Help! Someone's in here! Somebody's in here!”
The innkeeper was told the situation. He immediately sent a chambermaid to the room. The chambermaid advised the traveler seriously: “Get him out at once! Or you'll have to pay double tomorrow.”
[译注] 有个旅客待在客栈。夜半时,他被奇怪的声音吵醒。然后他惊吓地发现有小偷在房里正要偷他的财物。在惊慌中,他喊出:「救人啊!有人在这里面!有人在这里头!」 客栈负责人被告知了这情况。他立刻派一个女仆到房间来。女仆严肃地忠告旅客说:「立刻把他弄出去!否则明天你要付双倍钱。」 注:nip (偷走), valuables (有价值之物品), consternation (惊慌), innkeeper (客栈老 [复习填充] A traveler was s at an inn. At midnight he was a by a strange sound. Then he was f to find a thief in his room ready to n his v . In con , he cried out, “Help! Someone's in here! Somebody's in here!” The inn_____ was told the situation. He immediately sent a chamber____ to the room. The chambermaid advised the traveler seriously: “Get him out at once! Or you'll have to pay d tomorrow.” |
|
|
|
|
|
|
|
|