|
|
|
|
|
[J-147] Crazy English? 抓狂的英文?
Chris:
English is really crazy. It has “incombustible” to mean “not combustible.” Emma: Do you know why English is so crazy? Chris: No, why? Emma:
The brain is combustible or inflammable. When inflammation comes to one's
[译注]
克利斯:英文真的很疯狂。它有 “incombustible” 意指「不可燃」。但接着它又让 “inflammable” 跟 “flammable” 意思一样,而不是意思不同地指「不可燃」。 艾 玛:你知道英文为何会那么疯狂吗? 克利斯:不,为什么? 艾 玛:头脑是可燃的,或会烧的。当一个人的脑袋发炎时,他的心思就会过热,以至于它会忘掉什么是可燃的,什么是不可燃的,然后就会相信一切都是可燃的或会烧的。
注:combustible: 可燃的 (= flammable 或 inflammable)。 incombustible: 不可燃的 (= nonflammable)。 inflammation: 发炎。 overheated: 过热。
[复习填充] Chris: English is really crazy. It has “in________” to mean “not combustible.” But then it lets “in________” mean “flammable,” rather ____ differently as “not flammable.” Emma: Do you know___ English is so crazy? Chris: No, why? Emma: The b____ is combustible or inflammable. When in_________ comes to one's brain, one's mind is so over______ that one may f_____ what is flammable and what is non_________, and then may b_____ everything is flammable or inflammable.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|