|
|
|
[J-2] Undishonored Lady 未失节的女士
Two middle-aged spinsters, vacationing at a rustic inn, were rocking on the veranda one afternoon when suddenly a cackling hen rushed by hotly pursued by a rooster. Just as the hen got to the road, a car came round the corner and ran over it. “You see, Joan,” said one of the women, nodding righteously. “She'd rather die!”
[译注]
两个中年的老处女,在一个乡下的客栈渡假时,某个下午正在游廊上摇动着,此时忽然间有一只咯咯叫的母鸡冲过来,被一只公鸡热烈地追着。正当母鸡跑到路上时,一辆车子拐着角落开过来,而把牠辗过去。 「你看,琼恩,」女人之一正义凛然地点头说。 「她宁愿死去!」 注:
spinster (老处女), rustic (乡下的), inn (客栈,旅馆), rock (在摇椅上摇动),veranda = verandah (门廊,游
[复习填充] Two middle-aged s , vacationing at a rustic i , were rocking on the v one afternoon when suddenly a c hen rushed by hotly pursued by a r . Just as the hen got to the road, a car came r the corner and ran over it. “You see, Joan,” said one of the women, nodding r . “She'd rather die!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|