|
|
|
|
|
[J-25] Bootless 没有用
Bart: Quick! Get the shovels! Get the shovels! Bert: What's happened? What's the hurry? Bart: Our visitor, the doc, he fell into the manure pit. It's up to his bootlaces. Bert: Can't he walk out with his boots on? Bart: Bootless! He fell in head first.
[译注] 巴特:快!拿铲子!拿铲子! 柏特:发生了什么?急什么? 巴特:我们的客人,那医生,他掉进了粪坑。淹到了靴带。 柏特:穿着靴他走不出来吗? 巴特:没有用!他是头往前栽进去的。
注:bootless = useless (没有用), doc = doctor (医生), manure pit (粪坑), bootlace (靴带), boots (靴子), head first = head foremost (头往前)。
[复习填充] Bart: Quick! Get the sh ! Get the shovels! Bert: What's happened? What's the h ? Bart: Our visitor, the doc, he fell into the m pit. It's up to his boot . Bert: Can't he walk out with his boots ? Bart: Bootless! He fell in head f . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|