|
|
|
|
|
[J-36] Really Drunk? 真醉吗?
A lout got drunk as a lord. Sitting at the bar, he saw a guy walk in with a goose under his arm. “Hey, what are you doing with that pig?” asked the drunk. The guy answered, “This is not a pig, this is a goose.” The drunken lout snapped back, “I was talking to the goose.”
[译注] 一个乡巴佬醉得不得了。坐在吧台边,他看到一个家伙走进来带着一只鹅在臂膀下。
「嘿!你跟那头猪在干嘛呀?」酒醉者问。那家伙回说:「这不是猪,这是鹅呀。」
那酒醉的乡巴佬猛然回说:「我是在跟那鹅说话呀。」 注:lout (乡巴佬),drunk as a lord (酣醉、醉得很), snap (猛然回话 = answer sharply), drunk (醉者)。 [复习填充] A lout got drunk as a l . Sitting the bar, he saw a guy walk in with a goose his arm. “Hey, what are you doing that pig?” asked the drunk. The guy answered, “This is not a pig, this is a goose.” The drunken lout s back, “I was talking to the goose.” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|