念音

[J-37]   After you

            请先      

 

   A couple believed that courtesy is the best way to succeed in modern society, and education must start as early as possible.  So, as soon as they knew the wife had conceived, they tried every way possible to teach politeness to the fetus. Nine months later, the wife was in the ward ready for a visit by the stork.  But no baby ever came after they waited and waited for the delivery. The doctor then performed a Caesarean. When they opened her up, they found two tiny wrinkle-faced boys bowing to the waist and saying to each other politely, After you, brother, after you.

 

[译注

 

    一对夫妻相信礼节是现代社会成功的最好方法,而教育必须尽可能提早。所以,一旦知道太太怀孕时他们便试各种可能的方法来敎胎儿礼貌。九个月后,太太在产房里准备好迎接贵子了。在她们为了生产等了又等之后,婴儿还是不出来。医生于是进行剖腹生产。当他们把她剖开时,发现有两个小小的、脸皮皱皱的男孩,在哈腰鞠躬,还互相有礼貌地说:「请先,哥呀,请先。」 

 

注:after you (请先) courtesy =  politeness (礼貌) conceive = become pregnant (怀孕) fetus (胎儿) ward =  maternity ward (产房) visit by the stork (鹤之造访,西方人认为生小孩就是鹤送来贵子) delivery =  childbirth (生出小孩) Caesarean = Caesarean section (剖腹生产:据说西泽为剖腹出生者)wrinkle-faced (脸皮皱皱的)bow to the waist (哈腰鞠躬) 

 

[复习填充]

   A couple believed that c       is the best way to succeed in modern society, and education must start as e       as possible. So, as soon as they knew the wife had con      , they tried every way possible to teach politeness to the f      .  Nine months later, the wife was in the w     ready for a visit by the s_____. But no baby ever came after they waited and waited for the de       . The doctor then performed a C     . When they opened her up, they found two tiny wrinkle-faced boys bowing to the w      and saying to each other politely, After you, brother, after you.

 

 

上一则

下一则

回目录