|
|
|
She was a monster, being half-woman and half-serpent.
She was also a prolific breeder of monsters. By Typhon she bore Chimera,
Cerberus, and Hydra. She also bore the two-headed dog Orthros, and
then by him she bore the Sphinx and the Nemean Lion. Argus put an
end to this foul fecundity by killing her while she was asleep. [解说] 1. “She was a monster, being half-woman and half-serpent”:她是妖怪,因为是半为女人,半为蟒蛇。 “being ...” = as she was ...。 2. “She was also a prolific breeder of monsters”:她也是个妖怪的大量生产者。 “prolific”:大量生产的。 “breeder”:生育者。 3. “By Typhon she bore Chimera, Cerberus, and Hydra”:藉由 Typhon 她生了Chimera (吐火怪)、 Cerberus (三头犬),和 Hydra (九头龙)。 4. “She also bore the two-headed dog Orthros, and then by him she bore the Sphinx and the Nemean Lion”:她也生那两头犬 Orthros,而然后跟他生了 Sphinx (带翼人狮怪),以及那 Nemean 的狮子 (棍棒打不死的)。 5. “Argus put an end to this foul fecundity by killing her while she was asleep”: Argus结束了这个污秽的多产,藉由在她睡着时杀死她。“put an end to ...”: 结束 ...。 “foul”: 污秽的。 “fecund, fecundity”: 多产、肥沃、富饶。 [复习填充] Echidna was a monster, b half-woman and half-serpent. She was also a p breeder of monsters. B Typhon she bore Chimera, Cerberus, and Hydra. She also bore the two-headed dog Orthros, and then b him she bore the Sphinx and the Nemean Lion. Argus put an to this foul f by killing her while she was asleep. . |
|
|
|
|
|
|
|
|