念音

1. She was a sea nymph beloved by Acis (son of Faunus) and Polyphemus (the one- eyed giant).   She rejected the latter's suit and he crushed the former under a huge rock.   She wept so copiously that she was changed into a fountain. 

2. It was the name of the statue which Pygmalion made and fell in love with. Later, Aphrodite gave life to it so that Pygmalion could marry her. 

 

[解说]

1.      She was a sea nymph beloved by Acis (son of Faunus) and Polyphemus (the one -eyed giant):她是个海边的女神,被 Acis  (牧神 Faunus 的儿子) Polyphemus (那单眼的巨人) 所爱。 nymph:山林湖河海边之女神。

2.      She rejected the latter's suit and he crushed the former under a huge rock:她拒绝后者的追求,而他把前者压碎在一块巨石之下。the latter, the former 后者、前者。 suit:追求 (=  wooing, courtship)

     注意crush 「压碎」。  crash: 「撞毁」。

3.      “”She wept so copiously that she was changed into a fountain.:她哭得那么多,以至于被变成泉水。 copiously:大量的。

4.      It was the name of the statue which Pygmalion made and fell in love with:那是Pygmalion制造而爱上的雕像之名字。

5.      Later, Aphrodite gave life to it so that Pygmalion could marry her:后来,爱神 Aphrodite 给它生命,好让 Pygmalion 可以跟她结婚。 give life to ...:给生命于 ... 

 

[复习填充]

1. Galatea was a sea nymph be      by Acis (son of Faunus) and Polyphemus (the one-      giant).  She re      the latter's s      and he crushed the f      under a huge rock. She wept so c      that she was changed into a fountain.

2. It was the name of the s    which Pygmalion made and fell in love with. Later, Aphrodite gave       to it so that Pygmalion could marry her.

.

 

 

 

 

上一则

下一则

回目录