念音

He was the son of Laius and Jocasta, the king and queen of Thebes.   It was prophesied that the child would kill his father and marry his mother.   So they pierced the child's feet and asked a shepherd to discard him on a mountainside.   The shepherd took pity on the child and gave him to another shepherd, and the child was finally brought up by the king and queen of Corinth.  The grown-up Oedipus was then told the oracle that he would kill his father and marry his mother.   Horrified, he left Corinth and set out for Thebes.  On the way he met his real father Laius and killed him in a scuffle over the right of way.   Approaching Thebes, he encountered the Sphinx, solved the monster's riddle, and compelled her to hurl herself over the cliff to her death.   For this he was given the hand of Thebes' recently-widowed queen, and so, unwittingly, fulfilled the prophecy.   When he knew the facts of the patricide and incest, he plucked out his own eyes and went into exile. 

 

[解说]

1.      He was the son of Laius and Jocasta, the king and queen of Thebes:他是 Thebes 的国王与王后 Laius Jocasta 的儿子。

2.      It was prophesied that the child would kill his father and marry his mother:有预言说这个小孩将杀死父亲而娶母亲。

3.      So they pierced the child's feet and asked a shepherd to discard him on a mountainside:所以他们刺穿小孩的脚而要求牧羊人把他丢弃在一个山边。 pierce:刺穿。 Oedipus 的字义在希腊文中便是 swollen foot (肿足)

4.      The shepherd took pity on the child and gave him to another shepherd, and the child was finally brought up by the king and queen of Corinth:那牧羊人怜悯这个小孩而把他送给另一个牧羊人,而最后这小孩由 Corinth 的国王和王后养大。当时的 Corinth 国王与王后无子,所以收养他,而他以为自己是他们所生。

5.      The grown-up Oedipus was then told the oracle that he would kill his father and marry his mother:然后,长大的 Oedipus 被告知他会弒父娶母这个神谕。

6.      Horrified, he left Corinth and set out for Thebes:吓到了,他便离开 Corinth,而出发要去 Thebes  Horrified =  As he was horrified

7.      On the way he met his real father Laius and killed him in a scuffle over the right of way:在路上,他遇见他真正的父亲 Laius,而在一个因为通行权的混战中杀死了他。 scuffle:混战、乱打。 right of way:路权、(优先行驶之) 通行权。

8.      Approaching Thebes, he encountered the Sphinx:接近 Thebes 时,他遇到 Sphinx (人狮妖) Approaching =  As he was approaching (当他接近时)  Sphinx 是人首狮身带翼的女妖。

9.      solved the monster's riddle, and compelled her to hurl herself over the cliff to her death:解答了妖怪的谜语,而逼迫她自己扔跳过绝壁而自尽。

    据说:此妖怪的谜语是:什么会在上午用四脚,中午用两脚,而晚上用三脚走路? Oedipus 的答案是:man (),因为小时四脚爬,长大两脚走,而晚年拿拐杖等于用三脚走路。妖怪吃掉任何无法解答者,而一旦有人答对,她便自尽。

10.  For this he was given the hand of Thebes' recently-widowed queen:为此,他被给予最近刚成寡妇的王后的手 (婚约) be given the hand of ...:被给某人之手,即许予某人为其婚配。

11.  and so, unwittingly, fulfilled the prophecy:而因此,不知不觉地,实现了那个预言。  unwittingly:不知晓地。

12.  When he knew the facts of the patricide and incest, he plucked out his own eyes and went into exile:当他知道那弒父与乱伦的事实时,他挖出自己的眼睛而进入放逐的生活。  patricide:弒父 。弒母则为 matricide  incest:乱伦。 go into exile:走入放逐、过放逐的生活。 

 

[复习填充]

Oedipus was the son of Laius and Jocasta, the king and queen of Thebes.  It was  pro        that the child would kill his father and marry his mother.  So they p      the child's feet and asked a shepherd to discard him on a mountainside.  The shepherd took pity     the child and gave him to another shepherd, and the child was finally brought      by the king and queen of Corinth. The grown-up Oedipus was then told the o      that he would kill his father and marry his mother.  H      , he left Corinth and set out for Thebes.  On the way he met his real father Laius and killed him in a s       over the right of      .  Approaching Thebes, he en        the Sphinx, solved the monster's r      , and compelled her to h     herself over the c     to her death.  For this he was given the      of Thebes' recently-widowed queen, and so, un       , fulfilled the prophecy.  When he knew the facts of the p       and in     , he plucked out his own eyes and went into ex   .

 

 

 

上一则

下一则

回目录