|
|
|
1. A horse with the power of speech and miraculous running speed, it was begotten by Poseiden upon Demeter or , in other accounts, it sprang into being when Poseiden struck the earth with his trident. 2.
A musician of the sixth century B.C., who, on being thrown overboard, was
carried safely to land by a dolphin, which was charmed by his playing of the lyre. [解说] 1. “A horse with the power of speech and miraculous running speed”:一匹有讲话能力以及跑速令人惊奇的马。 “miraculous”:令人惊奇的。 2. “it was begotten by Poseiden upon Demeter”:它是 Poseiden 在 Demeter 身上生出的。 Poseiden 是海神,Demeter 是职司农业富饶之女神。 3. “or , in other accounts, it sprang into being”:或者 (按别的讲述) 牠迸生出来。 “spring into being”:跃入存在中,突然迸生出来。 比较: “come into being”:生出来。 4. “when Poseiden struck the earth with his trident”:当 Poseiden 用他的三叉戟敲击大地时。 “trident”: 三叉戟。 5. “A musician of the sixth century B.C.”:一个公元前六世纪的乐师。 6. “who, on being thrown overboard,”:他在被丢出船外时。 “on being thrown” = as soon as he was thrown。 “throw overboard”:丢出船外,丢入水中。 7. “was carried safely to land by a dolphin”:被一只海豚安全地带上陆地。 “dolphin”:海豚。 8. “which was charmed by his playing of the lyre”:它被他演奏七弦琴所迷住。 “charmed by”:被 ... 迷住。 “lyre”:古希腊之七弦琴。 [复习填充] 1. A horse with the power of s and m running speed, Arion was begotten by Poseiden Demeter or , in other a , it sprang into when Poseiden struck the earth with his t . 2.
Arion was a m of
the sixth century B.C., who, on being thrown o
, was carried safely to land by a d
, which was c by his playing
of the l . |
|
|
|
|
|
|
|
|