念音

He was an ill-starred great hunter.  While hunting, he had the misfortune to come upon Artemis, the goddess of chastity, as she was bathing in the forest.  She changed him into a stag, and he was hunted and torn to pieces by his own hounds. 

 

[解说]

1.      He was an ill-starred great hunter:「他是个星运不佳的(倒霉的)大猎人。」 ill-starred =  unlucky (运气不好的)

2.      While hunting= While he was hunting(当他在打猎时)。英文 while…”子句中之主词与be动词常可省略。他例He typed while (he was) listening to music(他边打字边听音乐)

3.      he had the misfortune to come upon Artemis:「他不幸遇见Artemis」。 have the misfortune to …”是「不幸」之惯用语。他例 She had the misfortune to lose the ring = Unfortunately she lost the ring(她不幸丢了戒指)比较 I have the pleasure to see him in person(我高兴亲自看见他) come upon = meet unexpectedly (不期而遇)

4.      Artemis, the goddess of chastity:「Artemis,贞洁的女神」。英文常用逗点(comma) 来引接同位语,他例 She fell in love with Henry, the banker(她爱上Henry这位银行家)chastity (贞洁) 之形容词为 chaste

5.      as she was bathing in the forest:「当她在林中沐浴时」。英文 as…”之子句,有「当时」或「因为 」之意。 bathing来自 bathe ,其名词为 bath

6.      she changed him into a stag(她把他变成鹿)注意 stag是「雄鹿」,= hart doe hind则为「母鹿」。stag也常指「纯男人聚会的」活动,如stag night(「男人夜」的活动)

7.      and he was hunted and torn to pieces by his own hounds:「然后他被自己猎狗追捕而撕成碎片」。 torn to pieces (撕成碎片) =torn into pieces。同样的, change water into ice也可说成 change water to ice hounds = hunting dogs (猎狗)

8.      这段话说到 Actaeon 的不幸。倒霉的他看到贞洁的女神在洗澡,竟被化成鹿而活活被猎死。Artemis 本身是女猎人 (huntress),她的贞洁也未免太残忍了。 

 

[复习填充]

Acateon was an ill-        great hunter.  While hunting, he     the misfortune to come      Artemis, the goddess of c      , as she was b       in the forest.  She changed him into a s   , and he was hunted and      to pieces by his own h     .

 

 

 

上一则

下一则

回目录